10% OFF

ON THE TOTAL FEE

Input this Professional Credit at checkout for a max $30.00 offset.

FAST10

10% OFF

ON THE TOTAL FEE

Input this Professional Credit at checkout for a max $30.00 offset.

FAST10
** Fraud Prevention Notice      Be cautious of scams involving cloned emails and fake phone numbers requesting conference or journal fees. Only make payments via Science Net's official event platform and notify us immediately at [email protected] if you suspect fraud.

Hybrid Event

30th - 31st July 2026 | Prague, Czech Republic

International Conference on Interpreting and Translation in Multilingual Settings (ICITMS - 26)

4

Days

4

Hrs

07

Min

02

Sec

Conference Program

Session Tracks

SDG Wheel

Aligned with

UN Sustainable Development Goals

This conference contributes to global sustainability by aligning its research discussions and academic sessions with key United Nations Sustainable Development Goals. It fosters knowledge exchange, innovation, and collaborative engagement.

Why it matters

SDG 4 — Quality Education
SDG 8 — Decent Work and Economic Growth
SDG 9 — Industry, Innovation and Infrastructure
SDG 10 — Reduced Inequalities
SDG 16 — Peace, Justice and Strong Institutions
Explore All Session Tracks
Track 01
Innovations in Translation Technology

This track explores the latest advancements in translation technology and their implications for professional practice. Participants will discuss how these innovations can enhance the efficiency and accuracy of translation in multilingual contexts.

Track 02
Interpreting in Public Institutions

This session focuses on the role of interpreters within public institutions, examining the challenges and best practices in delivering language services. Discussions will highlight the importance of effective communication in fostering inclusivity and accessibility.

Track 03
Ethics in Translation and Interpreting

This track addresses ethical dilemmas faced by translators and interpreters in various contexts. Participants will engage in critical discussions about the responsibilities of language professionals in maintaining integrity and confidentiality.

Track 04
Translation Pedagogy: Teaching Strategies and Approaches

This session aims to share innovative teaching methodologies for translation studies. Educators will present effective strategies for preparing students for the complexities of translation and interpreting in diverse settings.

Track 05
Cross-Cultural Communication and Mediation

This track examines the role of language mediation in facilitating cross-cultural communication. Participants will analyze case studies that illustrate the impact of effective interpreting on intercultural dialogue.

Track 06
Challenges in Multilingual Translation

This session focuses on the unique challenges faced by translators working in multilingual environments. Discussions will cover issues such as language variation, cultural nuances, and the need for adaptability.

Track 07
Professional Training for Interpreters and Translators

This track highlights the importance of professional training programs for aspiring interpreters and translators. Experts will discuss curriculum development and the skills necessary for success in the field.

Track 08
Applied Translation in Social Sciences

This session explores the application of translation in social science research and practice. Participants will discuss how accurate translation can influence the dissemination of knowledge across linguistic boundaries.

Track 09
Multilingualism and Its Impact on Society

This track investigates the societal implications of multilingualism and its relationship with translation practices. Discussions will focus on how multilingualism shapes cultural identity and community dynamics.

Track 10
Interpreting for Vulnerable Populations

This session addresses the specific needs and challenges of interpreting for vulnerable populations, such as refugees and migrants. Participants will explore strategies to ensure equitable access to language services.

Track 11
Future Directions in Translation Studies

This track invites participants to envision the future of translation studies in an increasingly globalized world. Discussions will focus on emerging trends, research opportunities, and the evolving role of translators and interpreters.

2026 UPDATE

Consistent Academic Support

Science Net ensures that research activities continue without interruption in the current global situation. Participants can engage through digital and hybrid conference formats.